събота, 30 юни 2012 г.

Отново рожден ден!:-)) / Erneut Geburtstag! :-)) / Happy Burthday to me! :-))

Отново е 30-ти юни и отново имам рожден ден! Тази година си пожелавам само едно: здраве. Има ли го, всичко друго винаги се подрежда.  Да не си помислите, че няма да  има торта. Ами че то може ли рожден ден без торта?:-))) И понеже е лято и отново много, много горещо, тортата трябва да е според случая: лека, сочна, ефирна, нежна. Мисля, че се получи точно такава. 
Днес ще е само загатната, но утре ще напиша подробната рецепта и разбира се, ще има още снимки.:-))))
Благодаря на всички за подкрепата, за приятелството, за изключително милите коментари, които оставяте. Бъдете живи и здрави, пожелавам ви едно слънчево, усмихнато лято, пълно с приятни преживявания и емоции!:-)) 

Heute ist der 30. Juni und ich habe erneut Geburtstag! In diesem Jahr wünsche ich mir nur eins: Gesundheit. Wenn man gesund ist, läuft alles andere wie am Schnürchen. Habt ihr wohl gedacht, dass es keine Torte gibt. Geburtstag ohne Torte geht doch überhaupt nicht, oder?:-))))  Und weil es Hochsommer ist und es ist erneut sehr, sehr heiß, muss die Torte auch dementsprechend sein: leicht, saftig, fluffig, zart. Ich glaube, sie ist genau so geworden. 
Heute wird sie nur mit zwei Fotos vorgestellt, morgen gibt es dann auch das Rezept und natürlich noch mehr Fotos. :-))))
Ich danke euch allen für die Unterstützung, für die Freundschaft, für die ausserordentlich netten Kommis, die ihr mir hinterlasst. Ich wünsch euch allen Gesundheit und Freude, wie auch einen Sommer mit viel Sonne und Lachen, voll mit angenehmen Erlebnissen und Emotionen!:-))

сряда, 20 юни 2012 г.

Папуцакия (Пълнени патладжани) / Papoutsakia (Gefüllte Auberginen) / Papoutsakia (Stuffed Eggplants)

Французите ги наричат "aubergine". Според повечето етимологични речници думата идва от каталунското име albergínia, минава през арабския вариант  ‏باذنجان‎ / al-bāḏinǧān (често се произнася и като Badenjan) или през персийския вариант  ‏بادنجان‎ / bādinǧān, докато в крайна сметка се стигне до санскрит  vatingana, като във всички тези езици думата означава плод, приличащ на яйце. В Америка, Нова Зеландия, Канада и Австралия за тях се използва думата​​"еggplant", защото приличат на гъши или кокоши яйца. Гърците пък ги наричат ​​melitzana (μελιτζάνα), което се произнася като “meh-lee-tzah-nah”, което очевидно идва от латинското “mala-insane”, означаващо "ябълка на лудостта". Защо този зеленчук е с такова особено име? Защото и ние сме луди по тях.:-))
Ето и малко повече информация за този любим на мнозина зеленчук:
Патладжанът, наричан още син домат (Solanum melongena) е растение от рода Кучешко грозде (Solanum) на семейство Картофови (Solanaceae). Растението дава плод със същото име, който се използва широко като зеленчук в готварството. Патладжанът е близък роднина на домата и картофа и произлиза от Индия и Шри Ланка. Той е едногодишно растение, достигащо 40-150 см на височина, често трънливо, с големи едро нарязани листа, дълги 10-20 см и широко 5-10 см. Цветовете са бели до виолетови, с петделно венче и жълти тичинки. Плодът е месест семков, по-малък от 3 см в диаметър при дивите растения, но много по-голям в културните форми. Плодът съдържа многобройни малки меки семена. (Полу-)дивите разновидности могат да израстват много по-големи, до 225 см, с големи листа 30 см дълги и 15 см широки.
Патладжанът е важна хранителна култура, отглеждана в Южна и Източна Азия от предисторически времена, но пристига на Запад едва около 1500 г. Многото му арабски и североафрикански имена, както и липсата на древногръцко  име показват, че е пренесен в Средиземноморието от арабите в ранното Средновековие. Научното наименование „мелонгена“ произлиза от арабското име от 16 век за един вид патладжан. Поради принадлежността си към семейство Картофови, навремето са го смятали за отровен.
Суровият плод има донякъде неприятен вкус, но като се сготви, омеква и получава богат, сложен вкус и плътна консистенция. Ако нарязаният патладжан се посоли, изцеди и изплакне, се премахва голяма част от горчивината му. Той е много ценен в кулинарията заради способността си да поглъща големи количества мазнини, позволявайки приготвянето на много богати ястия. Месото му е гладко, а многобройните семена са меки и (както и при домата), годни за ядене с останалите части на плода. Кожата също е годна за ядене, въпреки че много хора предпочитат да я обелят.
Патладжанът се използва в кухните от Япония до Испания. Често се сервира сготвен като в тюрлю гювеч, френския рататуй, левантинската мусака и много южноазиатски ястия. Често го пекат с кожата, докато се овъгли отвън, след което месото се изважда и се сервира студено, смесено с други съставки, например в кьопоолу, близкоизточното баба гануш и подобното гръцко мелитзаносалата. Може също да се нареже на филийки и да се изпържи, евентуално паниран, и да се сервира с различни сосове — подлучен сос от кисело мляко, подлучен доматен сос, сосове на базата на тахини или тамаринд. Може да се напълни със зеленчуци (имамбаялдъ), месо, ориз и др. и да се изпече.
Тъй като произхожда от там, той се използва широко в южноиндийската кухня в самбхар, чътни, къри и коту. Поради многостранността си и широката си употреба както в ежедневната, така и в празничната южноиндийска храна, патладжаните често са наричани „Цар на зеленчуците“ в Южна Индия.
Обелен печен патладжан, смесен с лук и домати и подправки съставлява индийското ястие „баинган ка бхарта“ (наричано също „вангяча бхарта“ на маратхи).
За някои ястия високото съдържание на влага в патладжаните трябва да се отстрани или попие по време на готвене.
Източник: Wikipedia
Както прочетохте, има много рецепти, в които този чудесен зеленчук играе главната роля. Днес вниманието ни е насочено към гръцката кухня или по-точно към тяхното предложение Papoutsakia. Наречено е така, вероятно защото по формата си пълнените патладжани наподобяват обувчици. В повечето от рецептите разполовените патладжани се оставят да престоят за един час в леко подсолена вода, след което са запържват в малко зехтин. Аз обаче прескочих този момент, а патладжанените половинки запекох във фурната, съвсем леко подсолени, докато приготвях плънката.
 Продукти:

- средно големи патладжани (при мен 4)
- 500 г смляно месо (телешко и свинско)
- 1 голяма глава лук
- 3 скилидки чесън
- 2 моркова
- 1 червена чушка
- 1 зелена чушка
- 5-6 гъби
- 2 домата
- 1/2 връзка магданоз 
- сол и черен пипер на вкус
- зехтин
- малко канела
- 50 мл бяло вино
Приготвяне:

Патладжаните разрязваме на половинки, с помощта на лъжица остъргваме вътрешността им и получените ладийки подреждаме в тавичка, поръсваме всяка с малко сол и слагаме на слаба фурна да се запекат. За приготвянето на плънката в тиган загряваме малко зехтин и в него сотираме ситно нарязаните лук и чесън. След като са поомекнали, добавяме и ситно нарязаните моркови, след това и чушките. Разбъркваме и добавяме каймата, като се стараем тя да стане на трохи. След като всичко в тигана е започнало да поомеква, добавяме вътрешността на патладжаните, доматите, нарязани на кубчета, нарязаните гъби, магданоза, поръсваме с бялото вино, овкусяваме със сол и пипер, добавяме канелата и покриваме с капак. Оставяме да къкри, докато течността в тигана се  редуцира. Поомекналите патладжанени ладийки оставяме мъничко да изстинат, след което започваме да ги пълним със сместа. Напълнените патладжани заливаме със сос Бешамел, по желание настъргваме малко кашкавал или друго сирене според вкуса ви и пъхваме да се пекат във фурната на 180 градуса С, докато бешамеловата заливка придобие златиста коричка.  
Ако ви остане малко от сместа, може спокойно да я подредите около напълнените патладжани, тя е толкова вкусна, че винаги се намира някой, койта да си поиска допълнително. 
Да ви е сладко!:-))
Забележка: В оригиналната рецепта се използва гръцкото сирене кефалотири, но то спокойно може да се замени с друго твърдо сирене или кашкавал. 

Други рецепти с патладжани:

 
Die Aubergine (Solanum melongena) oder Eierfrucht beziehungsweise Eierpflanze – in Österreich Melanzani – ist eine subtropische Pflanzenart, die zur Gattung Nachtschatten (Solanum) innerhalb der Familie der Nachtschattengewächse (Solanaceae) gehört. Im Deutschen bezeichnet man damit auch die keulenförmige, dunkelviolette bis braune, glänzende Strauchfrucht. Auberginen sind reif etwa 20 Zentimeter lang und werden gedünstet, gebraten oder gekocht als Gemüse gegessen. Solange sie unreif ist, enthält die Aubergine Solanin und ist daher giftig. Auberginen können, wie andere Gemüse auch, geringe Mengen Nikotin enthalten. Die Menge schwankt, je nach Untersuchung, zwischen „nicht nachweisbar“ und 100 Mikrogramm pro Kilogramm Frucht. Gelegentlich wird behauptet, der Nikotingehalt der Aubergine sei besonders hoch. Dieses Gerücht beruht auf einer alten Analyse, die sich inzwischen mehrfach als fehlerhaft erwiesen hat.
Auberginen sind mehrjährige, meist einjährig kultivierte, krautige, teilweise leicht verholzende Pflanzen mit einer Höhe von 50 bis 150 cm. Sie sind fast vollständig mit dicht stehenden, violetten bis grauen, sternförmigen Trichomen behaart. Die Blätter stehen wechselständig, sind eiförmig-länglich mit einer Länge von 10 bis 20 cm und einer Breite von 5 bis 10 cm. Sie sind unregelmäßig gelappt oder eckig-stumpf, die Blattbasis ist ungleichmäßig beinahe rund bis nahezu abgestumpft. Die Trichome der Oberseite sind meist violett, die der Blattunterseite grau.
Auberginen stammen wahrscheinlich aus Asien, wo sie schon seit mehr als 4000 Jahren angebaut werden. Die Autoren des griechischen und römischen Altertums dagegen erwähnen sie nicht. Erst die Sarazenen in Andalusien scheinen sie als erste in Europa kultiviert zu haben. Sie haben sie offenbar in Arabien kennengelernt. In Italien kocht man mit Auberginen seit dem 15. Jahrhundert.
Weltweit wurden 2009 42,9 Mio. t Auberginen erzeugt, in den letzten 5 Jahren stieg die Produktion durchschnittlich um etwa 7 %. Größter Produzent ist China mit einer Ernte von 25,9 Mio. t, gefolgt von Indien mit 10,3 Mio. t. Im europäischen Raum werden die meisten Auberginen in der Türkei angebaut (816.000 t), gefolgt von Italien (245.000 t), Spanien (205.000 t) und Rumänien (169.000 t).Aber auch in Deutschland werden Auberginen angebaut, erntefrisch sind sie zwischen Juli und Oktober erhältlich.
In Europa und Nordamerika werden vorwiegend Sorten angebaut, die länglich-ovale, 12 bis 25 cm lange und 6 bis 9 cm dicke Früchte mit dunkelvioletter Schale haben. In Indien und anderen Ländern Asiens werden Sorten angebaut, deren Früchte bis zu 1 kg wiegen können. Die Fruchtschale kann von weiß über gelb und grün bis zu purpurrot oder dunkelviolett reichen. Einige Sorten haben Früchte mit graduierter Farbe oder Streifen. In China finden sich gewöhnlich längliche, dünne Früchte, die in ihrer Form an Gurken erinnern.
Die Aubergine wird heute insbesondere in der mediterranen, orientalischen und türkischen Küche verwendet, wo sie mit einigen speziellen Gerichten zu großer Berühmtheit gelangt ist. So ist in der Türkei İmam Bayıldı beliebt, eine geschmorte, mit Tomaten und Zwiebeln gefüllte Aubergine. In Griechenland dagegen bereitet man aus Auberginen Moussaka. Im Orient wird sie häufig als Paste oder Püree (Baba Ghanoush) als Vorspeise gereicht und am westlichen Mittelmeer ist sie Bestandteil des Ratatouille. In der italienischen Küche sind insbesondere die „Melanzane alla Parmigiana“ (Auflauf) und die „Melanzane ripiene“ (gefüllte Auberginen) bekannt.
Belege über die Verwendung der Aubergine in der chinesischen Küche reichen bis ins Jahr 609 zurück. Heute werden im Süden des Landes vor allem längliche, weiße und grüne Früchte bevorzugt, während im nördlichen Teil des Landes, wie in Peking, vor allem Cultivare mit kleineren Früchten und kürzerer Reifezeit angebaut werden. Die Aubergine gehört zu den wichtigen Sommergemüsen in China.
Bei vielen Zubereitungsarten wird die Aubergine zunächst in Scheiben geschnitten und gesalzen. Dabei wirkt das Salz osmotisch und zieht Fruchtsaft und dabei Bitterstoffe aus der Schnittfläche, die abgewaschen werden können. Anschließend werden die Scheiben in heißem Öl gebraten. Dabei muss sorgfältig entfettet werden, da Auberginen viel Fett aufsaugen. Häufig werden Auberginen auch gegrillt. Dazu können einerseits Scheiben, andererseits auch die ganze Frucht mit Schale verwendet werden. Auberginenpaste wird meist aus dem weichen Fleisch in der Schale gegrillter Auberginen hergestellt.
Quelle: Wikipedia
Wie ihr bereits gelesen habt, gibt es eine Reihe von Rezepten, in denen diese leckere Gemüseart die Hauptrolle spielt. Heute gilt unsere Aufmerksamkeit der griechischen Küche und zwar dem Rezept  Papoutsakia Papoutsakia bedeutet, kleine Schuhe und wahrscheinlich werden sie so wegen  ihrer Form benannt. In den meisten Rezepten werden die halbierten Auberginen für eine Stunde in leicht gesalzenem Wasser gelassen und danach werden sie in etwas Olivenöl angebraten. Ich aber habe die Auberginenhälften (ganz eicht gesalzen) im Backofen bei niedriger Hitze gebacken und in der Zwischenzeit habe ich die Füllung zubereitet.
Zutaten:

- mittelgroße Auberginen  (bei mir 4)
- 500 g Hackfleisch  (gemischt Schweine-Rind)
- 1 große Zwiebel
- 3 Knoblauchzehen
- 2 Karotten
- 1 rote Paprikaschote
- 1 grüne Paprikaschote
- 5-6 Champignons
- 2 Tomaten
- 1/2 Bund Petersilie 
- Salz und Pfeffer zum Abschmecken
- Olivenöl
- 1 Msp Zimt
- 50 ml Weißwein
 Zubereitung:

Die Auberginen halbieren, mit einem Löffel vorsichtig aushohlen und die Auberginenhälften mit etwas Salz in den Backofen geben und bei schwacher Hitze backen. Für die Füllung in einer Pfanne das Olivenöl erhitzen und darin die feingeschnittene Zwiebel sowie den Knoblauch andünsten. Später die kleingeschnittenen Karotten und die Paprikaschoten (ebenfalls kleingeschnitten) dazugeben, vorsichtig umrühren und dann das Hack in die Pfanne geben. Mit dem Kochlöffel umrühren. Nachdem alles in der Pfanne fast gar geworden ist, das Aubergineninnere, die Tomatenwürfel, die kleingeschnittenen Champignons, die gehackte Petersilie, den Wein dazugeben, mit Salz und Pfeffer abschmecken, den Zimt dazugeben und einen Deckel darauf geben. So lange köcheln lassen, bis sich die Flüssigkeit in der Pfanne reduziert hat. Die Auberginenhälften etwas auskühlen lassen und danach mit einem Löffel füllen. Bechamelsauce auf die gefüllten Auberginen geben, nach Wunsch mit geriebenem Käse bestreuen und bei 180 Grad C backen, bis die "Schuhchen" goldbraun geworden sind.  
Falls euch von der Füllung etwas übrig bleibt, könnt ihr sie ruhig zwischen die Auberginenhälften geben, sie schmeckt so lecker, dass es immer jemanden gibt, der eine "Zugabe" möchte.:-))
Lasst es euch schmecken!:-))
Anmerkung: Im Originalrezept wird der griechische Käse Kefalotyri  verwendet, aber man kann es wunderbar auch mit einem anderen Käse ersetzen.  

Andere Rezepte mit Auberginen:


петък, 15 юни 2012 г.

Клафути с ягоди / Erdbeer-Clafoutis / Strawberry Clafoutis

Ако ви се хапва бърз, лесен и лек десерт, ако имате в наличност продуктите за палачинки и ако например ви се намират и ягоди вкъщи, то днешното предложение е перфектният вариант. Не смятам да се спирам обстойно, що е то клафути, тъй като вече имам подобни публикации (Клафути с кайсииМалки кексчета с череши ала клафути). При тези ягодови клафути обаче няма бакпулвер, както е в кайсиевите, т.е. обикновено палачинково тесто, изпечено на фурна. 

Продукти (за 24 см-форма):

- 1 ч. л. масло
- 500 г ягоди
- 3 яйца (на стайна температура)
- 1/3 ч. ч. захар
- 1/2 ч. ч. прясно мляко
- 1/2 ч. ч. течна сметана
- 1 ч. л. ванилов екстракт
- 1/2 ч. ч. брашно
- щипка сол
- малко захар за поръсване на формата


Приготвяне:

В купа смесваме пресятото със солта брашно и захарта, а в друга купа разбиваме яйцата с млякото и сметаната. Добавяме течната към сухата смес и бъркаме до хомогенизиране. Загряваме фурната на 180 градуса С. Намасляваме добре формата за печене и поръсваме дъното и стените и с малко захар. Измитите ягоди нарязваме на парчета и ги разпределяме в подготвената форма. Отгоре изсипваме палачинковата смес и я разстиламе с шпатулата добре, за да  покрие изцяло ягодите. Печем 30-40 минути или докато при разклащане сладкишът не мърда. Оставяме да се охлади на решетка за 5-10 минути. Поднасяме леко топъл, поръсен с пудра захар или с топка сладолед.  


Wenn ihr Appetit auf ein schnelles und leichtes Dessert habt, wenn bei euch zu Hause alle notwendigen Zutaten für Eierkuchen zu finden sind und wenn ihr auch zufällig auch Erdbeeren habt, so ist mein heutiges Rezept die perfekte Lösung. Heute werde ich nicht ausführlich erklären, was  Clafoutis sind, weil ich bereits ähnliche Posts habe  (Aprikosen-ClafoutisKleine Clafoutis-Kirschkuchen). Im Teig der heutigen Clafoutis gibt es aber kein Backpulver, wie bei den Aprikosen-Clafoutis, d.h. das ist ein gewöhnlicher Pfannkuchen-Teig, aber im Backofen zubereitet.

Zutaten für eine 24 cm-Form:


- 1 TL Butter
- 500 g Erdbeeren
- 3 Eier 
- 1/3 Teetasse Zucker
- 1/2 Teetasse Milch
- 1/2 Teetasse Sahne
- 1 TL Vanilleextrakt
- 1/2 Teetasse Mehl
- 1 Prise Salz
- etwas Zucker für die Form
Zubereitung:


In einer Schüssel das zusammen mit dem Salz gesiebte Mehl mit dem Zucker mischen und in einer anderen Schüssel die Eier mit der Milch und der Sahne schaumig rühren. Die Eiermischung zur Mehlmischung geben und gut umrühren. Den Backofen auf 180 Grad C vorheizen. Die Backform mit der Butter bestreichen und den Boden sowie die Ränder mit Zucker bestreuen. Die gewaschenen Erdbeeren in Stücke schneiden und auf den Boden der Form verteilen. Den Teig darauf geben und mit Hilfe der Kochspachtel glattstreichen, um die Erdbeeren zu bedecken. Etwa 30-40 Minuten backen oder solange der Teig sich beim Schütteln der Form nicht mehr bewegt. Auf einem Kuchengitter etwa 5-10 Minuten auskühlen lassen. Warm auftragen, mit Puderzucker bestreuen oder mit Eis servieren. 
  

сряда, 13 юни 2012 г.

Бърз сладкиш с кайсии / Schneller Aprikosenkuchen / Apricot Pie


Обичам лятото. Но не само защото това е сезонът, в който съм родена, а и защото пазарът изобилства от пресни плодове и зеленчуци. Най-вече плодове. Това е времето на уханните ягоди, вишни, череши, малини, но и времето на един изключително слънчев плод - кайсиите. Както обичам през есента да приготвям сладкиши със сини сливи, така и през лятото любим плод за сладкиши, пайове, тарти, мъфини са ми кайсиите. Когато вчера купих хубави сладки кайсии, първата ми мисъл бе да направя миналогодишния си Сладкиш с нектарини със сметанова заливка, но после реших да не повтарям същата рецепта, а да предложа по-лесна и бърза рецепта на не по-малко вкусен сладкиш. Никак не е труден, а изпеченият сладкиш ухае толкова приятно и е толкова вкусен, че домашните не се успокоиха,  докато не му видят сметката.
 Ето и необходимите


Продукти (за две тавички с приблизителни размери 25 х 38 см):

- 150 г меко масло
- 250 гр захар
- 4 яйца
- 1 пакетче ванилена захар
- малко кора от лимон
- 500 гр брашно
- 1 пакетче бакпулвер
- 1 ч. ч. прясно мляко
- кайсии, нарязани на половинки


Приготвяне:

В купа разбиваме омекналото масло със захарта и ванилената захар, след което започваме да добавяме едно по едно яйцата до получаването на хомогенна смес. Добавяме и настърганата кора от лимон. Пресяваме брашното с бакпулвера, изсипваме половината от него, както и половината от прясното мляко, разбъркваме добре с миксера, след това и останалото брашно и мляко и разбъркваме всичко добре, без да прекаляваме. Две тавички постиламе с хартия за печене, намасляваме ги малко, след което разпределяме кексовата смес по равно върху тях. С шпатула изравняваме добре и отгоре нареждаме плътно една до друга половинки кайсии (обичам да има повече плод). Фурната загряваме предварително на 190 градуса С и печем до готовност. Ако кайсиите са леко кисели, с малка лъжичка може във всяка половинка да сипете по малко захар. След изпичането на сладкиша го оставяме да изстине малко, след това поръсваме с пудра захар и режем на парчета.
Забележка: Сладкишът може да се направи с всякакви други плодове.

Други рецепти с кайсии:
Клафути с кайсии



Ich mag den Sommer besonders gern. Nicht nur, weil ich  dann meinen Geburtstag feiere, sondern weil auch zu dieser Jahreszeit der Markt viel frisches Obst und Gemüse bietet. Vor allem Früchte. Das ist die Zeit der leckeren Erdbeeren, Sauerkirschen, Kirschen, Himbeeren, aber auch einer sehr sonnigen Frucht - der Aprikose. So wie ich im  Herbst am liebsten Pflaumenkuchen backe, so verwende ich für Kuchen, Pies, Tarten und Muffins besonders gern Aprikosen. Als ich gestern die ersten süssen Aprikosen für dieses Jahr gekauft hatte, war mein erster Gedanke, erneut das Rezept der vorjährigen  Nektarinenkuchens mit Sahne-Guss zu nehmen, aber schließlich beschloss ich, das Rezept nicht zu wiederholen, sondern euch ein viel leichteres und schnelleres Rezept eines nicht weniger leckeren Kuchens zu bieten. Der gelingt immer und der fertige Kuchen duftet so herrlich und ist oberlecker, dass meine lieben Haustierchen nicht zur Ruhe gekommen sind, bevor sie ihn bis zum letzten  Brösel aufgegessen hatten.  Hier sind auch die notwendigen

Zutaten (für zwei ungefähr  25 х 38 cm große Backbleche):


- 150 g weiche Butter
- 250 g Zucker
- 4 Eier
- 1 Päckchen Vanillinzucker
- etwas abgeriebene Zitronenschale
- 500 g Mehl
- 1 Päckchen Backpulver
- 1 Teetasse Milch
- Aprikosen, in Hälften geschnitten

Zubereitung::


In einer Schüssel die weiche Butter mit dem Zucker und Vanillinzucker schaumig rühren, nach und nach die Eier dazugeben und weiter rühren, bis eine homogene Masse entsteht. Die Zitronenschale dazugeben. Das Mehl mit dem Backpulver sieben, die Hälfte wie auch die halbe Tasse Milch zur Butter-Eier-Masse geben, mit dem Mixer gut umrühren, danach auch das restliche Mehl und die Milch dazugeben udn erneut umrühren. Die Backbleche mit Backpapier auslegen, mit Butter bestreichen und den Kuchenteig darauf geben. Mit der Kochspachtel glattstreichen und darauf eng aneinander die Aprikosenhälften legen (ich mag Obstkuchen mit vielen Früchten). Die Aprikosenkuchen in dem auf 190 Grad C vorgeheizten Backofen backen. Falls die Aprikosen leicht sauer sind, könnte man mit einem Teelöffel auf jede Aprikosenhälfte etwas Zucker geben. Nach dem Backen den Kuchen auf einem Gitter auskühlen lassen, mit Puderzucker bestreuen.
Anmerkung: Dieser Kuchen könnte man auch mit anderen Obstarten machen.


Andere Rezepte mit Aprikosen:
Aprikosen-Clafoutis



петък, 8 юни 2012 г.

Кифлички за закуска / Fluffy Breakfast Buns / Weiche Frühstückskipfel

Закуската е съществена част от храненето ни. Принципно трябва да е най-богата, защото следват всякакви натоварвания и излишните калории ще бъдат изразходени. Старая се да е разнообразна, често да е по-здравословна, но понякога обичам и да глезя моичките с някои домашно приготвени печива. По мое мнение, а и на унищожителите им вкъщи тези кифлички могат да се хапват целогодишно, нищо, че са направени от козуначено тесто. Най-добре, ако са топли-топли, почти директно от тавата.:-))))
Nach Meinung der Kipfelesser zu Hause, wie auch meiner Meinung nach könnte man diese fluffigen Kipfel während des ganzen Jahres verzehren, ohne sich auf ein bestimmtes Fest zu konzentrieren, am besten, noch ofenwarm, direkt vom Kuchenblech.:-))))
Gezaubert habe ich sie auf diese Weise:
 Продукти:

- 20 г прясна мая
- около 500 г брашно (предвидете и още малко допълнително за доомесване)
- 75 г свинска мас (ако не обичате, заменете я с масло)
- 125 мл прясно мляко
- 150 г захар
- 3 яйца
- кората на 1/2 лимон
- 1 пакетче ванилена захар (аз използвах ванилена захар с аромат на лимон)
- 1/2 суп. л. коняк
- 1/4 ч. л. сол


Zutaten:

- 20 g frische Hefe
- etwa 500 g Mehl  (noch paar EL zusätzlich beim Kneten, damit der Teig nicht klebt)
- 75 g Schweineschmalz (falls euch das nicht schmeckt, könnte man ruhig Butter nehmen)
- 125 ml Milch
- 150 g Zucker
- 3 Eier
- die abgeriebene Schale einer halben Zitrone
- 1 Packung Vanillezucker (bei mir war es Vanillezucker mit Zitronenaroma)
- 1/2 EL Weinbrand
- 1/4 TL Salz
 Приготвяне:

В купичка натрошаваме маята и я разбъркваме с малко хладко мляко, към което добавяме лъжица захар и лъжица брашно, разбъркваме всичко, похлупваме и оставяме за около час на топло да втаса.  Пресяваме брашното върху плота, в средата му правим кладенче. Яйцата разбиваме със захарта до побеляване. Добавяме настърганата лимонова кора, коняка, останалото мляко и ванилената захар. Разбиваме още малко и изсипваме в кладенчето заедно с втасалата мая и солта. В касерола разтопяваме мазнината. Започваме да месим, като периодично добавяме по малко от разтопената мас. При замесването разтегляме тестото, след това го събираме на топка и пак го разтегляме. Тестото е готово, добре омесено, когато стане гладко, не лепне и започне да образува мехури.
Омесеното тесто поръсваме с малко брашно, покриваме с кърпа и оставяме да втасва, докато удвои обема си. Готовото тесто разделяме на равни части. Всяка разточваме до получаването на овално парче и с помощта на ножче за пица или друг остър нож нарязваме 2/3 от разточеното парче на  ленти. (При тези кифлички може да се види начина на разрязване, само че при козуначените не оставих място за плънка, а разрязах почти 2/3 от тях на лентички.) По желание поръсваме лентите със стафиди, какао, нарязани ядки, мажем с течен шоколад или сладко. Кифличките може да оставим и без плънка, пак ще са много вкусни. Хващаме лентичките откъм свободния им край, усукваме ги, завиваме на кръгче и подпъхваме крайчето под готовата кифличка.  Завитите кифлички подреждаме в тава, постлана с хартия за печене, на разстояние една от друга, за да не залепнат при втасването. Покриваме с кърпа и оставяме да втасват, докато удвоят обема си. Разбиваме яйцето и мажем втасалите кифлички, след това ги поръсваме със захар. Печем за около 40 минути в предварително загрята на 180 градуса С фурна. 


Zubereitung:

In einer kleinen Schüssel die Hefe zerbröseln und mit etwas lauwarmer Milch verrühren, dazu einen EL Zucker und einen EL Mehl geben, alles umrühren, bedecken und etwa eine Stunde gehen lassen.  Das Mehl auf der Arbeitsfläche sieben und in der Mitte eine Mulde machen. Die Eier mit dem Zucker schaumig rühren. Die abgeriebene Zitronenschale, den Weinbrand, die restliche Milch und den Vanillezucker dazugeben. Kurz umrühren und zusammen mit der aufgegangenen Hefe und dem Salz in die Mulde schütten. In einem kleinen Topf das Fett  schmelzen. Mit dem Kneten den Teiges beginnen,  nach und nach vom zerschmolzenen Fett dazugeben.  Den Teig in die Länge ziehen, zu einer Kugel formen und erneut ziehen. Gut geknetet ist der Teig, wenn er glatt wird und nicht klebt.
Den fertigen Teig mit etwas Mehl bestreuen, mit einem Küchentuch bedecken und gehen lassen, bis er sich verdoppelt hat. Den aufgegangenen Teig in gleich große Stücke teilen.  Jedes davon oval ausrollen und mit einem Pizzamesser oder einem anderen scharfen Messer 2/3 des Stückes in Streifen schneiden.  (Bei diesen Kipfeln kann man sehen, wie die Stücke geschnitten werden, nur habe ich keinen freien Platz fur die Füllung gelassen, sondern fast 2/3 davon in Streifen geschnitten.) Nach Wunsch könnte man die Streifen mit Rosinen, Kakao, gehackten Nüssen, Nutella oder Marmelade bestreichen. Man kann sie aber auch ohne Füllung lassen, so schmecken sie auch sehr lecker. Die Streifen beim freien Ende fassen,  drehen, zu einer Schnecke formen und die freien Enden unter dem Kipfel verstecken. Die fertigen Kipfel mit Abstand auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech ordnen. Mit einem Küchentuch bedecken und gehen lassen, bis sie doppelt groß geworden sind. Das Ei verquirlichen und damit die aufgegangenen Kipfel bestreichen und danach mit Zucker bestreuen. Etwa 40 Minuten lang in dem auf 180 Grad C vorgeheizten Ofen backen. 
 
 

вторник, 5 юни 2012 г.

Лесен киш с праз лук (без основа) от блога на Ирене / Lauch-Quiche ohne Boden von Irene / Crustless Leek Quiche


И вторият ден от седмицата минава под надслова: "Направено по ваши рецепти". Източникът отново е блогът на Ирене, а целта - лесният и Киш с праз лук (без основа). Харесала го бях отдавна, когато по пазарите са намираше праз в изобилие, само че тогава по една или друга причина все отлагах. След това празът, напълно естествено, започна да изчезва.  Даже в отчаянието си, че не намирах основния продукт за това ястие, бях решила да го заменя. Но за моя огромна радост все пак открих заветния праз и така успях да реализирам поредното предложение на Ирене. Искам отново да и благодаря за изключително вкусната рецепта! Получава се много приятен киш, който не губи вкусовите си качества, независимо дали е поднесен току-що излязал от фурната или вече изстинал. Подходящ е за любители на безмесни ястия, а на любимите месоядни предложете за гарнитура някоя мръвка.:-)))))

 Продукти:
 
- 4 средно големи стръка праз, нарязани на парчета с големина 1 см   
- 1 глава лук, нарязана на ситно
- 2 суп. л. масло
- 2 яйца
- 100 мл прясно мляко
- 20 г разтопено масло
- сол, черен пипер, индийско орехче на вкус
- 70 г брашно
- 1 пакетче бакпулвер 
 Приготвяне:
Задушаваме праза и лука в маслото до омекване. Подправяме със сол и пипер. Разбъркваме яйцата, млякото, разтопеното масло и подправките и добавяме на части пресятото с бакпулвера брашно. Добавяме задушения лук и разбъркваме. Готовата смес изсипваме в добре намазнена огнеупорна тавичка и печем за 35-40 минути в предварително загрята на 180 градуса С фурна.

Der zweite Wochentag verläuft auch unter dem Motto "Nachgekocht". Die Quelle ist erneut Irenes Blog, und das Ziel die leichte Lauch Quiche ohne Boden. Das Rezept ist mir schon damals aufgefallen, als Irene es veröffentlicht hatte und als es Lauch in Hülle und Fülle gab, aber aus irgendeinem Grund verschob ich es immer wieder. Als ich die Quiche endlich zubereiten wollte, war der Lauch bereits am Verschwinden. Sogar in meiner Vеrzweiflung, dass ich die Hauptzutat nicht zur Verfügung hatte, dachte ich nach, wodurch ich sie nun ersetzen konnte. Aber zum Glück konnte ich vor paar Tagen noch einige Lauchstengel ergattern und so den wundervollen Vorschlag von Irene verwirklichen. Ich möchte ihr hiermit erneut von ganzem Herzen für das außerordentlich leckere Rezept danken! Die Quiche ist sehr lecker, egal, ob man sie ofenwarm oder kalt verzehrt. Passend ist sie für alle, die fleischlose Gerichte mögen und euren lieben Fleischessern könnt ihr ruhig etwas Fleischiges als Beilage auftragen.:-))) 
 

 Zutaten:
 
- 4 in 1 cm Stücke geschnittene mittlere  Lauchstengel   
- 1 klein geschnittene Zwiebel
- etwas Butter
- 2 Eier
- 100 ml Milch
- 20 g geschmolzene Butter
- Salz, Pfeffer, Muskatnuss
- 70 g Mehl
- 1 Päckchen Backpulver   
Zubereitung:
Zwiebeln und Lauch 10-15 Minuten in etwas Butter dünsten, salzen und pfeffern,Eier, Milch, Butter und Gewürze verquirlen, nach und nach das gesiebte mit Backpulver gemischte Mehl dazugeben,den Lauch unterrühren,die Mischung in eine gut eingefettete feuerfeste Form geben, 35-40 Minuten im vorgeheizten Ofen bei 180° backen.