събота, 14 януари 2012 г.

Солени мини-кроасани / Mini-Croissants mit Käse




В коментар към предишната си публикация споменах, че съм направила още две рецепти от старите готварски тефтери. Сега идва ред на соленичкото. Вярно е, че по времето на баба не са си разменяли рецепти за кроасани, това е далеч по-модерна дума:-))). Над тази рецепта е записано "Солени кифлички". Звучи прекрасно и така, нали?:-))  Важно е, какъв вкус имат. Понеже ги носех в спомените си като малки пухкави възглавнички, никак сложни за правене, реших да ги направя за черпене на колегите на съпруга ми (рожденик е навръх Нова Година).  Непретенциозни, но много кокетни и изключително вкусни. Ето ви и рецептата за тези малки солени чудесийки:




In einem Kommi zum vorigen Post habe ich erwähnt, dass ich noch zwei Rezepte aus der alten Kochrezepte-Schatzkammer meiner Oma zubereitet habe. Nun ist das Salzige an der Reihe. Es stimmt, dass es zur Zeit unserer Omis die Rede überhaupt nicht von Croissants war, das ist ein moderneres Wort. Über diesem Rezept steht "Kleine Kipferl mit Käse". So klingt es auch sehr lecker, oder? Das Wichtigste ist dabei natürlich der Geschmack. Da ich sie als kleine luftige "Kissen" in Erinnerung hatte, beschloss ich sie für meinen Mann zu backen, da er gerade am 1. Januar Geburtstag hat und am ersten Arbeitstag  seinen Kollegen etwas mitbringen wollte. Einfach, verführerisch und oberlecker. Hier ist auch das Rezept für die kleinen Käseleckerli:


Продукти: 

- 130 г маргарин (разтопен)
- 1 ч. ч. кисело мляко
- 1 равна ч. л. сода
- 1 ч. л. сол
- 1 ч. л. захар
- 200 г кашкавал (настърган)
- 200 г сирене (настъргано)
- 3 ч. ч. брашно
- 1 жълтък за намазване преди печене
 

Zutaten: 

- 130 g Margarine (zerlassen)
- 1 Teetasse griechischen Jogurt
- 1 gestrichener TL Natron
- 1TL Salz
- 1TL Zucker
- 200 g Hartkäse (gerieben)
- 200 г weißer Schafskäse (gerieben)
- 3 Teetassen Mehl
- 1 Еigelb zum Bestreichen

Приготвяне:

Содата се угасява в киселото мляко. Към него добавяме настърганото сирене, разбъркваме, след него добавяме и настъргания кашкавал и отново разбъркваме внимателно. Добавяме разтопения маргарин, солта и захарта. Разбъркваме и започваме да добавяме по малко от пресятото брашно до получаването на еластично тесто. Оставяме тестото да престои 1-2 часа. Готовото тесто разделяме на равни части и всяка разточваме на кръг, който с помощта на ножче за пица нарязваме на 12 или ако искате по-малки кифлички, на 14 или 16 части. Започваме да навиваме всеки триъгълник от периферията към центъра до получаването на хубави стегнати кифлички (кроасанчета). Завитите кифлички подреждаме в тава, постлана с хартия за печене. Мажем ги с разбит жълтък и отгоре поръсваме по желание със сусам или мак,  ким, или нигела (в рецептата естествено пише само ким:-))) Печем на предварително загрята на 180 градуса С фурна, докато придобият апетитен загар.  


Zubereitung :

Den Natron in den Jogurt geben und mischen. In einer Schüssel zum Jogurt den geriebenen Hartkäse und den geriebenen Schafskäse hinzugeben und vorsichtig umrühren. Die zerlassene Margarine, das Salz und den Zucker zugeben. Umrühren und nach und nach vom gesiebten Mehl darüber streuen, kneten, bis der Teig elastisch wird. Den fertigen Teig 1-2 Stunden ruhen lassen. Den Teig danach in  Stücke teilen. Jedes Stück zu einem Kreis ausrollen und mit einem Pizzamesser in 12 oder wenn ihr kleinere Croissants möchtet, in 14 oder 16 Dreiecke teilen. Jedes Dreieck zur Mitte rollen. Die fertigen Kipferl auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech ordnen, mit Eigelb bepinseln und nach Wunsch mit Sesam, Mohn, Kümmel oder Schwarzkümmel bestreuen (im alten Rezept steht natürlich nur Kümmel:-))) In dem auf 180 Grad C vorgeheizten Backofen goldbraun backen.